-
1 train
[tʀɛ̃]Nom masculin trem masculinoêtre en train de faire quelque chose estar em vias de fazer algotrain d'atterrissage trem masculino de aterrissagemtrain de banlieue trem de subúrbiotrain-couchettes trem leitotrain rapide trem rápido* * *[tʀɛ̃]Nom masculin trem masculinoêtre en train de faire quelque chose estar em vias de fazer algotrain d'atterrissage trem masculino de aterrissagemtrain de banlieue trem de subúrbiotrain-couchettes trem leitotrain rapide trem rápido -
2 train
[tʀɛ̃]Nom masculin trem masculinoêtre en train de faire quelque chose estar em vias de fazer algotrain d'atterrissage trem masculino de aterrissagemtrain de banlieue trem de subúrbiotrain-couchettes trem leitotrain rapide trem rápido* * *train tʀɛ̃]nome masculinorater le trainperder o comboiotrain à grande vitessecomboio de alta velocidadetrain de bois de flottagejangada de madeira flutuantetrain d'atterrissagetrem de aterragemtrain de pneusjogo de pneusun train de mesuresum pacote de medidasaller bon trainir rápidoralentir le trainatrasar a marchanível de vidatrem de aterragemcomboio fantasmacomboio postalestar disposto paraestar aviver à grande -
3 période
[peʀjɔd]Nom féminin período masculinopériode blanche/bleue período durante o qual se pode comprar uma passagem de trem com 20%/50% de reduçãopériode rouge período durante o qual não há reduções nas passagens de trem* * *[peʀjɔd]Nom féminin período masculinopériode blanche/bleue período durante o qual se pode comprar uma passagem de trem com 20%/50% de reduçãopériode rouge período durante o qual não há reduções nas passagens de trem -
4 autocouchette
[otɔkũʃɛt]Adjectif invariable train autocouchette(s) trem noturno, com carro-leito, que transporta passageiros e seus carros* * *[otɔkũʃɛt]Adjectif invariable train autocouchette(s) trem noturno, com carro-leito, que transporta passageiros e seus carros -
5 Bige
Bige©[biʒ]Adjectif invariable billet Bige passagem de trem para estudantes que lhes permite circular pela Europa a um preço reduzido* * *Bige©[biʒ]Adjectif invariable billet Bige passagem de trem para estudantes que lhes permite circular pela Europa a um preço reduzido -
6 corail
[kɔʀaj, o]Nom masculin(pluriel: - aux)coral masculino(train) Corail vagão de trem sem compartimentos, com corredor central* * *[kɔʀaj, o]Nom masculin(pluriel: - aux)coral masculino(train) Corail vagão de trem sem compartimentos, com corredor central -
7 distributeur
[distʀibytœʀ]Nom masculin (de boissons) máquina feminino de bebidas(de billets de train) máquina feminino de passagens de trem(de cigarettes) máquina feminino de cigarrosdistributeur (automatique) de billets caixa masculino automático* * *[distʀibytœʀ]Nom masculin (de boissons) máquina feminino de bebidas(de billets de train) máquina feminino de passagens de trem(de cigarettes) máquina feminino de cigarrosdistributeur (automatique) de billets caixa masculino automático -
8 être
[ɛtʀ]Verbe intransitif1. (pour décrire, indiquer l'origine) seril est très sympa ele é muito simpáticoje suis architecte eu sou arquitetod'où êtes-vous? de onde são vocês?2. (pour désigner une situation, un état) estarnous serons à Naples/à la maison à partir de demain estaremos em Nápoles/em casa a partir de amanhãêtre content/en forme estar contente/em formaquel jour sommes-nous? que dia é hoje?c'est jeudi é quinta-feiranous sommes le 26 août 1995 estamos no dia 26 de agosto de 19954. (aller)j'ai été trois fois en écosse estive três vezes na Escóciaêtre à quelqu’un ser de alguémcette voiture est à toi? este carro é seu?c'est à Daniel é do DanielVerbe impersonnelil est 8 h são oito horasil est tard é tardeil est difficile de savoir si … é difícil saber se …il est recommandé de réserver à l'avance é recomendável reservar com antecedênciaVerbe auxiliairenous sommes partis hier partimos ontemje suis née en 1976 nasci em 1976tu t'es coiffé? você se penteou?2. (pour former le passif) serle train a été retardé o trem foi retardadoNom masculin (créature) ser masculinoêtre humain ser humano* * *[ɛtʀ]Verbe intransitif1. (pour décrire, indiquer l'origine) seril est très sympa ele é muito simpáticoje suis architecte eu sou arquitetod'où êtes-vous? de onde são vocês?2. (pour désigner une situation, un état) estarnous serons à Naples/à la maison à partir de demain estaremos em Nápoles/em casa a partir de amanhãêtre content/en forme estar contente/em formaquel jour sommes-nous? que dia é hoje?c'est jeudi é quinta-feiranous sommes le 26 août 1995 estamos no dia 26 de agosto de 19954. (aller)j'ai été trois fois en écosse estive três vezes na Escóciaêtre à quelqu’un ser de alguémcette voiture est à toi? este carro é seu?c'est à Daniel é do DanielVerbe impersonnelil est 8 h são oito horasil est tard é tardeil est difficile de savoir si … é difícil saber se …il est recommandé de réserver à l'avance é recomendável reservar com antecedênciaVerbe auxiliairenous sommes partis hier partimos ontemje suis née en 1976 nasci em 1976tu t'es coiffé? você se penteou?2. (pour former le passif) serle train a été retardé o trem foi retardadoNom masculin (créature) ser masculinoêtre humain ser humano -
9 express
[ɛkspʀɛs]Nom masculin1. (café) → expresso2.(train) express trem masculino expresso* * *[ɛkspʀɛs]Nom masculin1. (café) → expresso2.(train) express trem masculino expresso -
10 heure
[œʀ]Nom féminin hora femininoquelle heure est-il? - il est quatre heures que horas são? - são quatro horasil est trois heures vingt são três e vinteà quelle heure part le train? - à deux heures a que horas parte o trem? - às duas horasc'est l'heure de … é hora de…de bonne heure cedoêtre à l'heure (personne, train) chegar na hora, ser pontual(montre) estar certoheures de bureau horário masculino de trabalhol'heure d'été/d'hiver horário de verão/de invernopasser l'heure d'été/d'hiver passar para o horário de verão/de invernoheures d'ouverture horário masculino de funcionamentoheures de pointe horas de pico* * *[œʀ]Nom féminin hora femininoquelle heure est-il? - il est quatre heures que horas são? - são quatro horasil est trois heures vingt são três e vinteà quelle heure part le train? - à deux heures a que horas parte o trem? - às duas horasc'est l'heure de … é hora de…de bonne heure cedoêtre à l'heure (personne, train) chegar na hora, ser pontual(montre) estar certoheures de bureau horário masculino de trabalhol'heure d'été/d'hiver horário de verão/de invernopasser l'heure d'été/d'hiver passar para o horário de verão/de invernoheures d'ouverture horário masculino de funcionamentoheures de pointe horas de pico -
11 omnibus
[ɔmnibys]Nom masculin (train) omnibus trem masculino regional* * *[ɔmnibys]Nom masculin (train) omnibus trem masculino regional -
12 par
[paʀ]Préposition1. (gén) porpasser par passar porregarder par le trou de la serrure/la fenêtre espreitar pelo buraco da fechadura/pela janelapar correspondance por correspondênciafaire quelque chose par intérêt/amitié fazer algo por interesse/amizadedeux comprimés par jour dois comprimidos por dia25 euros par personne 25 euros por pessoadeux par deux dois a doisvoyager par (le) train viajar de trempar endroits aqui e alipar moments às vezespar-ci par-là aqui e ali* * *[paʀ]Préposition1. (gén) porpasser par passar porregarder par le trou de la serrure/la fenêtre espreitar pelo buraco da fechadura/pela janelapar correspondance por correspondênciafaire quelque chose par intérêt/amitié fazer algo por interesse/amizadedeux comprimés par jour dois comprimidos por dia25 euros par personne 25 euros por pessoadeux par deux dois a doisvoyager par (le) train viajar de trempar endroits aqui e alipar moments às vezespar-ci par-là aqui e ali -
13 pas
I.[pa]Adverbe nãoje n'aime pas les épinards não gosto de espinafreselle ne dort pas encore ela ainda não está dormindoje n'ai pas terminé não acabeiil n'y a pas de train pour Oxford aujourd'hui não há trem para Oxford hojeles passagers sont priés de ne pas fumer pede-se aos passageiros que não fumemtu viens ou pas? você vem ou não?elle a aimé l'exposition, moi pas ou pas moi ela gostou da exposição, eu nãoc'est un endroit pas très agréable não é um lugar lá muito agradávelnon, pas du tout não, de modo algumpas tellement não muitopas possible! não é possível!II.[pa]Nom masculin passo masculinoà deux pas de a dois passos depas à pas passo a passosur le pas de la porte na porta* * *I.[pa]Adverbe nãoje n'aime pas les épinards não gosto de espinafreselle ne dort pas encore ela ainda não está dormindoje n'ai pas terminé não acabeiil n'y a pas de train pour Oxford aujourd'hui não há trem para Oxford hojeles passagers sont priés de ne pas fumer pede-se aos passageiros que não fumemtu viens ou pas? você vem ou não?elle a aimé l'exposition, moi pas ou pas moi ela gostou da exposição, eu nãoc'est un endroit pas très agréable não é um lugar lá muito agradávelnon, pas du tout não, de modo algumpas tellement não muitopas possible! não é possível!II.[pa]Nom masculin passo masculinoà deux pas de a dois passos depas à pas passo a passosur le pas de la porte na porta -
14 prendre
[pʀɑ̃dʀ]Verbe transitif1. (dans sa main) pegar(un cadeau) ficar com2. (emporter) levar3. (aller, chercher)passer prendre quelqu’un ir buscar alguémprendre un auto-stoppeur dar carona a alguém4. (enlever)prendre quelque chose à quelqu’un tirar algo de alguém5. (repas, boisson, notes, mesures) tomarqu'est-ce que vous prendrez? (à boire) o que é que vocês vão tomar?prendre un verre tomar uma bebida6. (utiliser)quelle route dois-je prendre? por qual estrada devo ir?prendre l'avion/le train pegar o avião/o trem7. (attraper, surprendre) apanharse faire prendre ser apanhado8. (air, ton)elle a pris un air innocent ela se fez de inocentene prends pas ton air de martyr! não se faça de mártir!9. (considérer)prendre quelqu’un pour (par erreur) tomar alguém por10. (photo) tirar11. (poids) engordarprendre feu incendiar-sequ'est-ce qui te prend? o que é que você tem?Verbe intransitif1. (sauce, ciment) ficar consistente2. (feu) pegar3. (se diriger)prenez à droite vire à direitaVerbe pronominalse prendre pour tomar-se pors'en prendre à quelqu’un descarregar em alguéms'y prendre bien dar-se bems'y prendre mal fazer algo mal* * *[pʀɑ̃dʀ]Verbe transitif1. (dans sa main) pegar(un cadeau) ficar com2. (emporter) levar3. (aller, chercher)passer prendre quelqu’un ir buscar alguémprendre un auto-stoppeur dar carona a alguém4. (enlever)prendre quelque chose à quelqu’un tirar algo de alguém5. (repas, boisson, notes, mesures) tomarqu'est-ce que vous prendrez? (à boire) o que é que vocês vão tomar?prendre un verre tomar uma bebida6. (utiliser)quelle route dois-je prendre? por qual estrada devo ir?prendre l'avion/le train pegar o avião/o trem7. (attraper, surprendre) apanharse faire prendre ser apanhado8. (air, ton)elle a pris un air innocent ela se fez de inocentene prends pas ton air de martyr! não se faça de mártir!9. (considérer)prendre quelqu’un pour (par erreur) tomar alguém por10. (photo) tirar11. (poids) engordarprendre feu incendiar-sequ'est-ce qui te prend? o que é que você tem?Verbe intransitif1. (sauce, ciment) ficar consistente2. (feu) pegar3. (se diriger)prenez à droite vire à direitaVerbe pronominalse prendre pour tomar-se pors'en prendre à quelqu’un descarregar em alguéms'y prendre bien dar-se bems'y prendre mal fazer algo mal -
15 que
[kə]Conjunction1. (gén) quevoulez-vous que je ferme la fenêtre? quer que eu feche a janela?je sais que tu es là eu sei que você está aíque nous partions aujourd'hui ou demain… que nós partamos hoje ou amanhã …2. (dans une comparaison) → aussi, autant, même, moins, pluscomme il pleut et que je n'ai pas de parapluie … como está chovendo e eu não tenho guarda-chuva …ne… que sóje n'ai qu'une sœur só tenho uma irmãPronom relatif quela personne que qu'ils voient là-bas a pessoa que eles vêem lále train que nous prenons part dans 10 minutes o trem que nós vamos pegar sai dentro de 10 minutosles livres qu'il m'a prêtés os livros que ele me emprestouPronom interrogatif quequ'a-t-il dit?, qu'est-ce qu'il a dit? o que disse ele?, o que é que ele disse?qu'est-ce qui ne va pas? o que é que não está bem?je ne sais plus que faire já não sei o que fazerAdverbe (dans une exclamation)que c'est beau!, qu'est-ce quec'est beau! que bonito!, como é bonito!* * *[kə]Conjunction1. (gén) quevoulez-vous que je ferme la fenêtre? quer que eu feche a janela?je sais que tu es là eu sei que você está aíque nous partions aujourd'hui ou demain… que nós partamos hoje ou amanhã …2. (dans une comparaison) → aussi, autant, même, moins, pluscomme il pleut et que je n'ai pas de parapluie … como está chovendo e eu não tenho guarda-chuva …ne… que sóje n'ai qu'une sœur só tenho uma irmãPronom relatif quela personne que qu'ils voient là-bas a pessoa que eles vêem lále train que nous prenons part dans 10 minutes o trem que nós vamos pegar sai dentro de 10 minutosles livres qu'il m'a prêtés os livros que ele me emprestouPronom interrogatif quequ'a-t-il dit?, qu'est-ce qu'il a dit? o que disse ele?, o que é que ele disse?qu'est-ce qui ne va pas? o que é que não está bem?je ne sais plus que faire já não sei o que fazerAdverbe (dans une exclamation)que c'est beau!, qu'est-ce quec'est beau! que bonito!, como é bonito! -
16 TGV
Nom masculin trem francês de alta velocidade* * *Nom masculin trem francês de alta velocidade -
17 batterie
[batʀi]Nom féminin bateria femininobatterie de cuisine utensílios masculino plural de cozinha* * *batterie batʀi]nome femininobatterie électriquebateria eléctricabatterie de cuisinetrem de cozinharecarregar as baterias -
18 période
[peʀjɔd]Nom féminin período masculinopériode blanche/bleue período durante o qual se pode comprar uma passagem de trem com 20%/50% de reduçãopériode rouge período durante o qual não há reduções nas passagens de trem* * *période peʀjɔd]nome femininopériode d'incubation d'une maladieperíodo de incubação de uma doençapériode de vacancesépoca de fériaspremière période du jeuprimeira parte do jogo -
19 TER
[tɛʀ]Adverbe indica que há 3 números iguais numa rua11 ter 11 c* * *abréviation de Train Express Régional) [tɛr]Nom masculin Trem masculino Regional e Inter-Regional -
20 atterrissage
[atɛʀisaʒ]Nom masculin aterrissagem femininoà l'atterrissage no momento da aterrissagem* * *atterrissage ateʀisaʒ]nome masculinofaire un atterrissage forcéfazer uma aterragem forçadaterreno de aterragemtrem de aterragem
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Trem — Gipfel des Trem von Südwesten im Frühsommer Höhe 1.810 … Deutsch Wikipedia
trem-, trems- — trem , trems English meaning: to thump; to tremble Deutsche Übersetzung: “trippeln, trampeln” and “zittern” Note: (contaminated with tres ); the same Doppelbed. by trep . Material: Gk. τρέμω “tremble” (= Lat. tremō, Alb.… … Proto-Indo-European etymological dictionary
Trem — * TREM card, Transport Emergency card * TREM1, Triggering receptor expressed on myeloid cells 1, a human gene * TREM2,Triggering receptor expressed on myeloid cells 2, a human gene * Trem Desportivo Clube * Trem da Alegria, children musical band… … Wikipedia
Trem de Minas Pousada e Restaurante — (Manacapuru,Бразилия) Категория отеля: Адрес: Rua Josefa Meneze … Каталог отелей
Trem das Onze — (English: The 11 P.M. train ) is a famous classical samba composition by Brazilian singer Adoniran Barbosa (1912 1982), released in 1964 and made famous that same year by the samba group Demônios da Garoa. It is widely considered one of the best… … Wikipedia
Trem Desportivo Clube — Trem DC Club fondé le … Wikipédia en Français
Trem Carr — est un producteur de cinéma américain né le 6 novembre 1891 à Trenton et mort le 18 août 1946 à San Diego. Sa carrière, commencée en 1926, se compose de 150 films. Faisant partie du circuit de la Poverty Row, Trem Carr fut un… … Wikipédia en Français
trem´u|lous|ness — trem|u|lous «TREHM yuh luhs», adjective. 1. trembling; quivering; quavering: »the tremulous flutter of young leaves. The child s voice was tremulous with sobs. SYNONYM(S): shaking, vibrating. 2. timid; feeling or showing fear: »tremulous beliefs… … Useful english dictionary
trem´u|lous|ly — trem|u|lous «TREHM yuh luhs», adjective. 1. trembling; quivering; quavering: »the tremulous flutter of young leaves. The child s voice was tremulous with sobs. SYNONYM(S): shaking, vibrating. 2. timid; feeling or showing fear: »tremulous beliefs… … Useful english dictionary
trem|u|lous — «TREHM yuh luhs», adjective. 1. trembling; quivering; quavering: »the tremulous flutter of young leaves. The child s voice was tremulous with sobs. SYNONYM(S): shaking, vibrating. 2. timid; feeling or showing fear: »tremulous beliefs (Lionel… … Useful english dictionary
Trem da Alegria — (Happiness Train) was a famous children musical band (in the RCA label) in Brazil. It was created in 1984, lasted until 1993, and throughout their career, they released 10 albums that sold altogether 10 million copies.The band started in 1984… … Wikipedia